Il Cartellone™

Da quest’anno Mater Lingua ha deciso di costruire la sua vera e propria videoteca teatrale con gli spettacoli che avete apprezzato di più negli anni passati. Quelli persi e quelli da rivedere, quelli da far scoprire a nuovi classi e quelli da approfondire. A scuola o a casa con la famiglia, da vedere anche più volte, interamente o in varie tappe, e anche tutto l’anno. Un link individuale per alunno permette di vivere ogni scena, ogni canzone, ogni tema. 

La realizzazione e il suono professionali aiutano ad una maggiore comprensione linguistica ed emotiva dell’opera. L’accesso illimitato allo spettacolo ma anche al dossier pedagogico e i suoi esercizi divisi in tre livelli offrono risorse infinite. 

La struttura è quella di un percorso didattico che si integri al vostro programma scolastico. Esercizi, contributi audio-visivi, proposte di attività di gruppo e individuali arricchiscono  e preparano la visione dello spettacolo alla quale si può assistere quando e dove si vuole. Un struttura modulare fruibile in classe o comodamente a casa come complemento alle vostre lezioni o come attività extra-scolastica secondo le necessità didattiche e le modalità stabilite da voi professori. 

L’opportunità di emozionarsi di fronte ad una rappresentazione teatrale attraverso uno strumento che ne consente la fruizione totale: rivedere più volte una scena, ascoltare la pronuncia perfetta di un madrelingua, capirne il lessico, calarsi nella musica della lingua per poi impararla a memoria e perché no, sotto la guida del professore-regista, recitarla da protagonista! 

  • Di Frédéric Lachkar
    Con :
    Pierre-Etienne Richard (Gabriel)
    Elisa Girard (Zaza)
    Jérôme Wukowits (Pierre)
    Manon Delmoitié (Flore)
    François Latapye (André)

    • spettacolo teatrale e musicale.
    • storia originale trasversale e interdisciplinare.
    • ponti tra didattica scolastica e temi di attualità. 
    • Durata : 90 min.
    • copione integrale incluso.
    • traccia audio delle scene principali.
    • video integrale dello spettacolo.
    • percorso pedagogico Mater Lingua a cura di Alizée Giorgetta del Cavilam di Vichy e Frédéric Lachkar con tre livelli di comprensione.
Riproduci video

Saint-Germain-des-Prés

Paris, 2017. Gabriel, jeune serveur désabusé s’apprête, comme tous les soirs, à fermer le “Café Laurent” où il travaille. Il ignore tout du passé glorieux de ce lieu mythique qui fut au lendemain de la guerre une véritable institution à Paris, le rendez-vous des Zazous, des noctambules et des intellectuels. En effet, cette cave située rue Dauphine dans le 6ème arrondissement a été le haut lieu de l’Existentialisme et comptait parmi ses habitués Jean-Paul Sartre, Boris Vian et Juliette Gréco.

Mais Gabriel, loin de penser que ce lieu magique pourrait lui donner un exemple de vie, flâne au piano et tarde à quitter le café. Un appel finit par le décourager complètement : sa petite amie le quitte, lui reprochant de ne pas s’investir dans leur relation. Comme toujours quand ça va mal, Gabriel se réfugie dans la musique. Mais à nouveau rien ne va. Les notes vacillent et se confondent, les lumières du café clignotent, de la fumée s’échappe même de la porte de la cave. Un véritable cauchemar. Il panique, tente d’appeler les secours mais en vain : son portable ne capte aucun réseau. Il se décide à descendre à la cave mais lorsqu’il revient quatre authentiques Zazous occupent les lieux et réclament à boire! Il tentera bien de les mettre à la porte mais rien n’y fera. André, Zaza, Pierre et Flore sont bien décider à faire la fête et à célébrer dignement la Libération de Paris…

La rencontre de ces deux jeunesses, celle désabusée de Gabriel et celle traumatisée de nos Zazous, produira l’étincelle de courage et d’espoir dont les protagonistes avaient besoin pour affronter leurs vies.

Una piattaforma multimediale, vera aula virtuale,  con accesso riservato contenente:
– Materiale didattico : esercizi, contributi audio-visivi, proposte di attività di gruppo e individuali
– Video dello spettacolo al quale si può assistere quando e dove si vuole, anche più volte, durante tutto l’anno scolastico.

A partire da Ottobre 2020
fino a Giugno 2021

  • Di Frédéric Lachkar
    Con :
    Fanny Hadot (Yasmina)
    Adlen Régis (Kabyle)
    Matteo Rignanese (Michel)
    Pauline Maisonneuve (Brigitte)
    Rémi Custey (Jacques Lassalle)
    • spettacolo teatrale e musicale.
    • storia originale trasversale e interdisciplinare.
    • ponti tra didattica scolastica e temi di attualità.
    • Durata : 90 min.
    • copione integrale incluso.
    • traccia audio.
    • video integrale dello spettacolo.
    • percorso pedagogico Mater Lingua a cura di Alizée Giorgetta del Cavilam di Vichy e Frédéric Lachkar con tre livelli di comprensione.
Riproduci video

Oranges Amères

Alger, 1962. Yasmina aime Michel. Michel aime Yasmina. Tout les sépare: leurs religions, leurs cultures, leurs familles mais pourtant ils s’aiment comme des enfants peuvent s’aimer, insouciants et sans préjugés. Peu avant l’Indépendance de l’Algérie, Michel doit quitter précipitamment le pays qui l’a vu naître et “rentrer” en France, un pays qu’il ne connaît pas. Leur séparation est déchirante et ils se promettent de s’écrire chaque jour.

Kabyle, cousin de Yasmina, est soulagé par ce départ. Les gens jasaient dans la casbah d’Alger et cette relation aurait pu porter préjudice à toute la famille Benguigui.

Au moment du départ Yasmina confie à Michel le cahier où elle note toute ses pensées. Pour l’accompagner durant la traversée dit-elle, pour être un peu à ses côtés en France. Seulement voilà, l’arrivée à Paris de Michel ne se passe pas comme prévu. Il est victime de racisme et au bureau de l’immigration on lui refuse même un permis de travail. C’est un Français de seconde zone. Étranger en Algérie comme en France, il ne trouve pas ses repères.

Yasmina, qui dévore depuis toujours la littérature francaise, lui donne les clés pour s’intégrer. Elle qui n’a jamais mis les pieds en France, connaît Hugo et Zola par coeur et envoie Michel “Sous le pont Mirabeau” où coule la Seine…Il y fera une rencontre qui va changer leurs existences à jamais : Jacques Lasalle et son assistante Brigitte le remarquent à la terrasse d’un café et lui propose une audition pour tenir le rôle principal dans l’adaptation du célèbre roman de Albert Camus, l’Étranger. Il est parfait lors des essais et entame une carrière de comédien.

N’ayant plus de nouvelles de son bien aimé et refusant un mariage arrangé par son père avec le voisin Mustafa, Yasmina fugue et décide de rejoindre Michel à Paris. Mais à son arrivée, le pire l’attend…

Una piattaforma multimediale, vera aula virtuale,  con accesso riservato contenente:
– Materiale didattico : esercizi, contributi audio-visivi, proposte di attività di gruppo e individuali
– Video dello spettacolo al quale si può assistere quando e dove si vuole, anche più volte, durante tutto l’anno scolastico.

partire da Ottobre 2020 fino a Giugno 2021 

Di e con : Frédéric Lachkar (Jean Maréchal) Con : Claudia Palleschi (Lucie Klein) Nicolas Bresteau (Loulou) Pino Iodice (Chitarra e direzione musicale) Andrea Veschini (Pianoforte) Andrea Colella (Contrabbasso)
  • 3 attori-cantanti madrelingua francese.
  • Musica dal vivo con 3 musicisti (pianoforte, contrabbasso, chitarra).
  • spettacolo teatrale e musicale.
  • storia originale trasversale e interdisciplinare.
  • ponti tra didattica scolastica e temi di attualità.
  • Durata : 80 min.
  • copione integrale incluso.
  • video integrale dello spettacolo.
  • percorso pedagogico Mater Lingua a cura di Alizée Giorgetta del Cavilam di Vichy e Frédéric Lachkar con tre livelli di comprensione.
Riproduci video

Kabaret

Paris, 1942. Sous l’Occupation, Lucie Klein, une femme éblouissante mais tourmentée par un lourd secret, s’obstine à rester “la môme Bijou” : ce nom, c’est celui qu’elle porte depuis plus de dix ans en tant que vedette dans le cabaret qu’elle tient en compagnie de son fidèle secrétaire Loulou et de ses musiciens. Malgré la guerre, malgré la catastrophe qui s’annonce, elle s’acharne à garder en vie son cabaret. Mais Lucie est juive, et malgré la protection dont elle a profité jusque là grâce au prestige de son établissement, elle est consciente de la gravité de la menace qui pèse sur elle et ses proches. Tant qu’il est encore temps, Lucie est décidée à créer le plus beau spectacle de sa carrière : il s’appellera Kabaret avec un K comme Klein.

Dans ce spectacle, elle veut mettre toute sa vie, mais aussi recréer l’atmosphère d’une époque bénie et déjà lointaine, celle où au cabaret défilent des clients plutôt particuliers. Ils s’appellent entre autres Pablo Picasso, Guillaume Apollinaire, Marcel Duchamp, André Breton, Salvador Dali ; ils boivent, discutent, se disputent, ils confrontent leurs visions de l’art et cherchent avant tout la nouveauté, la modernité ; bref, ils créent.

Quelques décennies plus tard, un homme, comédien réputé, à la recherche de son passé, frappe à la porte de ce cabaret, depuis longtemps abandonné. Un homme lui ouvre, et avec lui, c’est l’esprit du cabaret qui s’éveille…

Una piattaforma multimediale, vera aula virtuale,  con accesso riservato contenente:
– Materiale didattico : esercizi, contributi audio-visivi, proposte di attività di gruppo e individuali
– Video dello spettacolo al quale si può assistere quando e dove si vuole, anche più volte, durante tutto l’anno scolastico.

partire da Ottobre 2020 fino a Giugno 2021 

  • Di Frédéric Lachkar Assistente : Emilio Morales Con : Abel Alvarez (Federico Garcia Lorca) Rosalinda Galán (Maria del Carmen García Lasgoity) Martín Puñal (Juan) Luis Tausia (Eduardo Ugarte) Cristina Irala (Pilar Aguado Rodriguez)
    • attori-cantanti madrelingua spagnola.
    • spettacolo teatrale e musicale.
    • storia originale. trasversale e interdisciplinare.
    • ponti tra didattica scolastica e temi di attualità.
    • Durata : 85 min. copione integrale incluso.
    • traccia audio.
    • video integrale dello spettacolo.
    • percorso pedagogico incluso con tre livelli di comprensione.
Riproduci video

La Barraca de Lorca

“La Barraca” fue un proyecto cultural y educativo que creó y dirigió Federico García Lorca junto con Eduardo Ugarte en plena Segunda República, en el año 1.931; su objetivo principal era acercar al pueblo los grandes clásicos de la literatura española. Acercar el teatro a una sociedad que no tenía ni los recursos ni la cultura necesaria para hacerlo de forma voluntaria.

Nuestro espectáculo rinde homenaje a ese grupo de personas cargadas de ilusión que compartieron con su propio pueblo un patrimonio cultural y educativo necesario para generar un pensamiento más crítico y libre. Y de un hecho real, nosotros mostramos un posible ensayo de la compañía.

Estamos en 1.936.

“La Barraca” está ensayando un fragmento de una de las obras más famosas e importantes de Federico, “La casa de Bernarda Alba”. Deben decidir si la incluyen en el repertorio para que el pueblo conozca todo el trabajo de Federico García Lorca y se le compare con los grandes clásicos españoles.

Federico escribía pensando en el pueblo y para el pueblo. Escribía pensando en su forma de pensar, en su forma de vivir. En su forma de ser. Y ese mundo natural y humano lo transformaba y lo convertía en teatro y poesía. Y lo volvía mágico. Este era el poder de Federico. Y en medio de estos ensayos aparece un personaje nuevo, Juan. Y todo cambia. De repente lo real se vuelve irreal, lo lógico deja de tener lógica. El pasado y el presente se confunden y el espacio temporal se distorsiona.

Dos mundos, dos realidades diferentes, dos formas de vivir frente a frente. Un viaje en el tiempo para descubrir que ese mundo mágico de Federico debe resolver un hecho histórico que, años después, por fin ha tenido un final feliz.

Federico escribió una obra de teatro: “La comedia sin título”. Sólo pudo escribir el primer acto…Hace poco tiempo sus herederos y la Fundación que lleva su nombre encargó a un gran dramaturgo español continuar y finalizar esa “comedia”. Y la tituló, como quiso Federico, “El sueño de la vida”.

Pasado y presente, comedia y drama, teatro y poesía… Son los ingredientes de nuestro espectáculo. Un espectáculo cargado de emoción y sentimiento. Ahora tienes la oportunidad de conocer más de cerca qué fue de “La Barraca”. Y conocer más a Federico.

¿Te lo vas a perder?

Una piattaforma multimediale, vera aula virtuale,  con accesso riservato contenente:
– Materiale didattico : esercizi, contributi audio-visivi, proposte di attività di gruppo e individuali
– Video dello spettacolo al quale si può assistere quando e dove si vuole, anche più volte, durante tutto l’anno scolastico.

 A partire da Ottobre 2020 fino a Giugno 2021 

locandina siempre frida teatro scuole
  • Di Frédéric Lachkar Assistente : Emilio Morales Con : Irene Maquieira (Frida Espíritu) Cristina Picos (Daniela – Frida Kahlo) Ángela Ruiz (Fernanda – Cristina Kahlo) Daniel Orgaz (Juan – Diego Rivera) Rafael Ordónez (Alejandro)
    • attori-cantanti madrelingua spagnola.
    • spettacolo teatrale e musicale.
    • storia originale trasversale e interdisciplinare.
    • ponti tra didattica scolastica e temi di attualità.
    • Durata : 82 min.
    • copione integrale incluso.
    • video integrale dello spettacolo.
    • percorso pedagogico incluso con tre livelli di comprensione.
Riproduci video

Siempre Frida

“Siempre Frida” es un homenaje a la cultura popular mexicana y, en concreto, a uno de sus máximos exponentes a nivel mundial: la artista Frida Kahlo. Su vida, marcada por diversos accidentes tanto físicos como sentimentales, marcó su obra. Pero por encima de todo marcó su personalidad. Una mujer, artista, limitada por su salud… en un mundo dominado por el hombre Frida luchó, resistió y consiguió lo que se propuso desde que era niña: ser libre.

Nuestro espectáculo no sólo cuenta parte de la vida de Frida, también profundiza en su pensamiento, en su forma de ver la vida y de enfrentarse al mundo. Y este homenaje a la cultura mexicana se centra en el “día de los muertos”, un acontecimiento en el que se celebra (como algo positivo y festivo) a los familiares que ya no están con nosotros pero que nos acompañan desde la otra dimensión. Repito… a los familiares. Y nosotros mostramos toda esta tradición festiva y familiar en un contexto muy especial: una compañía de teatro está a punto de estrenar un espectáculo basado en la vida de Frida Kahlo. Y en uno de esos últimos ensayos, justo la noche de todos los muertos, el espíritu de Frida se aparece para darle un mensaje a la actriz que representa su papel.

Y a partir de aquí todo cambia; sin perder la esencia real de Frida Kahlo, las historias de los actores se entremezclan con las de los personajes que fueron parte fundamental en la vida de la artista mexicana. Diego Rivera y Cristina Kahlo. Y si aparece un fantasma… la comedia está servida. Momentos muy divertidos que consiguen relajar la intensidad de la vida de Frida. Y que, a su vez, nos acerca a la mujer, a la persona… a su forma de ver y de entender la vida. Y con la llegada de Frida, la vida de nuestros actores cambiará también. Todo, por un cuadro. Un cuadro que Frida pintó poco tiempo antes de morir pero que no llegó a terminar nunca; porque ella misma se negó a terminarlo en vida.

¿Qué secretos esconde esta pintura de Frida? ¿Cuál es el motivo de su presencia? ¿Por qué quiere hablar con Daniela, la actriz protagonista?

Descubre el maravilloso mundo de Frida Kahlo en un espectáculo alegre, divertido, humano, triste, emocional y cargado de esperanza y de ilusión… como la vida de Frida. Como el teatro… como la vida misma.

Una piattaforma multimediale, vera aula virtuale,  con accesso riservato contenente:
– Materiale didattico : esercizi, contributi audio-visivi, proposte di attività di gruppo e individuali
– Video dello spettacolo al quale si può assistere quando e dove si vuole, anche più volte, durante tutto l’anno scolastico.

A partire da Ottobre 2020 fino a Giugno 2021

  • Con:

    The Do-Re-Mi Sisters :
    Katie Potter (Dorothy)
    Amy Hargreaves (Renée)
    Bethany Grace Kerrigan (Michelle)

    Jason Shaw (Francis, the Manager)
    Seth Kruger (Walter Churchill)

    • attori-cantanti madrelingua inglese.
      spettacolo teatrale e musicale.
    • storia originale trasversale e interdisciplinare.
    • ponti tra didattica scolastica e temi di attualità.
    • Durata : 86 min.
    • copione integrale incluso.
    • traccia audio.
    • video integrale dello spettacolo.
    • percorso pedagogico Mater Lingua incluso con tre livelli di comprensione.
Riproduci video

Piccadilly

London today. Walter C., a young student with a passion for history, enters a strange joke of fate at the Café de Paris, a few steps from Piccadilly Circus. He discovers a wax museum that is a bit old and not exactly to his taste. A sudden noise catapults him into an extraordinary adventure where he makes the acquaintance of Dorothy, Renée and Michelle, who together form the musical trio the DoReMi Sisters. On March 8, 1941 the performers were performing right at the Café de Paris when a strong German bombing hit London … But the trio and their manager, Francis, suspect Walter of being a German spy. How did you arrive in the dressing room of the theater? His name and the blond color of his hair are enough to tie him up and threaten him with a gun. When Walter is forced to decline his identity by showing his passport to prove his British citizenship, the singers and the manager discover that his name is Churchill. But who is he? And what connection does he has with the Old Lion?

The Big Story remains on the background of small universal stories of love, friendship, ideals … proposing to students a reality that allows them both to identify themselves and to have ideas for deciphering the historical flow that led to the reality they live today. The show, as it is original, is rich in multidisciplinary contents that draw on history, literature, philosophy and art.

Una piattaforma multimediale, vera aula virtuale,  con accesso riservato contenente:
– Materiale didattico : esercizi, contributi audio-visivi, proposte di attività di gruppo e individuali
– Video dello spettacolo al quale si può assistere quando e dove si vuole, anche più volte, durante tutto l’anno scolastico.

A partire da Ottobre 2020 fino a Giugno 2021 

Con : Khariis Ubiaro (Nelson Mandela) Bala Natasha Hall (Winnie Mandela) Nathaniel Oguns (Justice) Oscar Grant (The Warden) Yasmin Steadman (Ubuntu Spirit)
  • attori-cantanti madrelingua inglese. spettacolo teatrale e musicale.
  • storia originale trasversale e interdisciplinare.
  • ponti tra didattica scolastica e temi di attualità.
  • Durata : 86 min.
  • copione integrale incluso.
  • traccia audio.
  • video integrale dello spettacolo.
  • percorso pedagogico Mater Lingua incluso con tre livelli di comprensione.
Riproduci video

Ubuntu

Life of Nelson Mandela

“Al popolo sudafricano, di ogni razza ed  estrazione sociale, il mondo intero dice  grazie per aver condiviso Nelson Mandela con noi tutti. La sua lotta è stata la vostra lotta. Il suo trionfo è stato il vostro trionfo. La vostra dignità e la vostra speranza si sono espresse al meglio nella sua vita, e la vostra libertà e la vostra democrazia sono l’apprezzata eredità che egli ha lasciato.”

Questa la frase di apertura del discorso del Presidente Obama al Memorial per Nelson Mandela. Noi vi vogliamo raccontare la storia di Mandela: un uomo, il cui nome era “Rolihlahla”, che in lingua Xhosa significa “colui che provoca guai”. I “guai” sono la sua scelta di essere un giovane rivoluzionario per difendere i diritti del suo popolo ma in prigione, di fronte a se stesso, Nelson riscoprirà la filosofia “Ubuntu” della sua infanzia e ne farà una guida per ridare speranza all’intero popolo sudafricano.

“I am because we are” è diventato un’arma per distruggere l’apartheid e scrivere la sua leggenda.

Una piattaforma multimediale, vera aula virtuale,  con accesso riservato contenente:
– Materiale didattico : esercizi, contributi audio-visivi, proposte di attività di gruppo e individuali
– Video dello spettacolo al quale si può assistere quando e dove si vuole, anche più volte, durante tutto l’anno scolastico.

A partire da Ottobre 2020 fino a Giugno 2021